L’installation est un état de rêve, une brèche pour celui qui n’écoute pas le son qui vient du squelette. Cette installation utilise la marre comme début, une source d’eau qui se créer lors des fortes pluies et qui par la suite aujourd’hui disparaît, laissant certaines espèces traversé tout un espace à la recherche de ce que la marre racontée. Transformant les spectateurs en messagers d’un espace poétique qui va se réduire au fur et à mesure ne laissant que la mousse verte, et si l’envie dévore leurs doigts peut-être iront-ils chercher les poèmes cachés dans les bottes, comme une occasion d’aller au plus profond des êtres présents. Le nom complet de celle-ci est » Dans la marre aux crevasses, noie tes pieds, pars écouter celui qui arrive vêtu de rouge et sous racines se mouvant » les pièces à l’intérieur de celle-ci se nomme « Si la noyade t’enrobe au milieu de l’océan, enfile les poissons et saute dans le courant », « Entre le creux et les roches, le son de soi s’est cacher en sourire.« , « Quelques temples pour les guêpes » The installation is a dream state, a breach for anyone who does not listen to the sound that comes from the skeleton. This installation uses the pond as the beginning, a source of water that is created during heavy rains and which subsequently disappears today, leaving certain species to cross a whole space in search of what the pond tells. Transforming the spectators into messengers of a poetic space that will gradually shrink, leaving only the green moss, and if the envy devours their fingers perhaps they will look for the poems hidden in the boots, like a opportunity to go to the depths of the beings present. The full name of this piece is « In the puddle of crevices, drown your feet, go and listen to the one who arrives dressed in red and under roots moving » the pieces inside it is called « If drowning envelops you in the middle of the ocean, put the fish on and jump in the current », « Between the hollow and the rocks, the sound of oneself s is hiding with a smile. », « A few temples for wasps »